Something Chinese
Haha, since I currently like Mayday, I also feel very Chinesey. So I shall write this blog in Chinese. It's seriously tough, okay? My comp do not have the ability to type Chinse words. Ha, I have 独门秘方 how to conjure Chinese characters.
哈哈, 突然要用华文来写 blog 有一点不习惯。 平常都是用英文写一大堆有的没有的, 变得自己有时候都会疏忽了自己是华人, 应该多多善用华语。 不然学来干嘛, 摆睡啊? 有时候, 也是因为对自己的英文字句程度比较有信心, 所以才比较自如的用英文来写一些自己的心声和发生在自己身上事情。
不过我也要声明, 其实我的华文也是不错的哦! 还可以混过去啦!我一向来都是比较喜欢用华语来交谈,用英文来写东西, 所以形成了一种“华讲英写”的现象。
其实我说的华语还相当流利的哦! 以前小学的时候, 还参加过讲故事比赛, 虽然没有赢奖,不过也是一个很好(兼丢脸)的体验。 咦, 还不赖嘛, 用自己不习惯的写法写东西, 还可以写出那么多废话。 其实用华文来写 blog 也蛮好玩的, 有空也要多多写, 多多练习自己的华文, 不过今天就到这里吧。
哇!写这篇烂东西竟然用了我一个多小时的时间。。。 真是超无聊! 还是用回我偏爱的英文比较得心应手。
Haha, isn't it disturbing when a person's linguistic differences are so blatantly obvious when he / she switches between two languages. The difference in style of writing is so great that it is almost hard to coincide the fact that the writing actually came from the same person. Such is the magic of langugages.
哈哈, 突然要用华文来写 blog 有一点不习惯。 平常都是用英文写一大堆有的没有的, 变得自己有时候都会疏忽了自己是华人, 应该多多善用华语。 不然学来干嘛, 摆睡啊? 有时候, 也是因为对自己的英文字句程度比较有信心, 所以才比较自如的用英文来写一些自己的心声和发生在自己身上事情。
不过我也要声明, 其实我的华文也是不错的哦! 还可以混过去啦!我一向来都是比较喜欢用华语来交谈,用英文来写东西, 所以形成了一种“华讲英写”的现象。
其实我说的华语还相当流利的哦! 以前小学的时候, 还参加过讲故事比赛, 虽然没有赢奖,不过也是一个很好(兼丢脸)的体验。 咦, 还不赖嘛, 用自己不习惯的写法写东西, 还可以写出那么多废话。 其实用华文来写 blog 也蛮好玩的, 有空也要多多写, 多多练习自己的华文, 不过今天就到这里吧。
哇!写这篇烂东西竟然用了我一个多小时的时间。。。 真是超无聊! 还是用回我偏爱的英文比较得心应手。
Haha, isn't it disturbing when a person's linguistic differences are so blatantly obvious when he / she switches between two languages. The difference in style of writing is so great that it is almost hard to coincide the fact that the writing actually came from the same person. Such is the magic of langugages.
Back